Реч редитеља:
Да би се један текст нашао на репертоару позоришта, у себи треба да носи универзално значење. У овом тексту то универзално значење, је сведено на нас Србе, а дијалект на коме се изводи текст га своди на још мању заједницу, то јест, јужну Србију. Но и поред тога што је на дијалекту, тема и идеја текста не губе на значају. Ако га пребацимо на све друге географске делове Србије и проговоримо дијалектом тих средина, тема и идеја остају. Оно о чему говори текст комедије „КО ЈЕ КОГА“ је један од два, за мене, српска бренда. Инат и промаја. Ми говоримо о инату. Нашем насушном. То је онај моменат када једна будалаштина креће на другу, када једна глупост иде на другу.